Durant le mois de décembre 2025, Cyril Gauthier, conseiller pédagogique départemental à Bordeaux a pris contact avec moi afin de demander l’autorisation d’utiliser Bisou volant ! dans le cadre pédagogique de l’éveil à la diversité linguistique.
Bien qu’il n’y était pas tenu de le demander formellement, j’ai beaucoup apprécié sa démarche. Il est toujours agréable et intéressant de suivre ses créations et leur évolution, d’y contribuer, en quelque sorte.
En résumé, le projet consiste à proposer aux élèves une banque d’histoires traduites en différentes langues, mises en voix par des locuteurs natifs afin d’ouvrir les enfants aux différentes sonorités et commencer à faire des parallèles entre certaines langues. C’est ainsi qu’à cette heure, Bisou volant ! fait l’objet d’une traduction et lecture en anglais, gascon, allemand, espagnol et roumain. Ce n’est pas sans rappeler celles de Petit Vénusien il y a quelques années déjà.
Une illustration de plus, donc, de la richesse des échanges que peut dévoiler la licence Art Libre. 🙂
Je vous invite chaleureusement à découvrir le blog consacré à ce projet, les traductions et les lectures audios.
Merci et bravo à eux !
Les bisous sont faits pour voyager
Absolument !
On ne peut mieux dire ! 🙂