Catégorie : Hervé le Carré

The square who wanted to become circular

The square who wanted to become circular

C’est la rentrée !

L’heure est venue d’en profiter pour revoir math et anglais en lisant la version anglaise du « Carré qui voulait devenir rond« , existant déjà en italien et ici gentiment traduit par Najma et Yves du collectif Emmabuntüs. Un énorme merci à eux !

On savourera, un fois encore, les modifications apportées au récit pour s’adapter à la langue cible. 🙂

Il quadrato che voleva diventare rotondo

Il quadrato che voleva diventare rotondo

C’est une de ces histoires du Libre telles qu’on les aime : Nilocram, un enseignant italien a qui on doit déjà la traduction de Ne pleure pas Monsieur le Loup, est tombé sur le charme de Hervé le Carré et a décidé de nous en offrir une version en italien. Le défi était de taille car il s’agissait ici de garder le mieux l’esprit du texte truffé de jeux de mots sur le thème des mathématiques.

Défi brillamment relevé donc permettant à Hervé et à Cléandre de franchir les frontières de la francophonie et, qui sait, à l’avenir de parcourir le monde.

Un énorme bravissimo et grazie à Nilocram ainsi que ceux et celles qui l’ont aidé.

Theme: Overlay by Kaira Extra Text
Cape Town, South Africa